Japanese
ふんわり雲から 光がさし込み Get up 今日はいい天気 飛び起きたら 遅めの朝食 一人分だけど Ready シリアル・フルーツ ミルクたっぷり にがめの紅茶入れたら ミント浮かべて アールグレー アイスティー 飲みほそう ※しぼりたての朝には 気持ちにビタミンCを 補給しなくっちゃね たっぷりと 太陽から贈り物 まぶしい陽射し浴びたら 心遊ばせよう Sunday Afternoon 起き抜けの顔に シャワーを浴びたら Finish 背筋を伸ばして でかけようか 昨日とは違う 今日をみつけに Get out のんびりOff day プランたてて 自転車こいで駅まで 緑の風が くすぐるよ 夏に触れたくて いそぐ足並み見つめ ひとりぼっちを楽しんで 透明に透けて行くみたい 自分磨きの時間 こんなまどろみに見つけて 草に寝転んで ちょっとお昼ね ※Repeat 歌:林原めぐみ
Romanji
funwari kumo kara hikari ga sashikomi Get up kyou ha ii tenki tobi okitara osome no choushoku hitori bun dakedo Ready SHIRIARU FURUUTSU MIRUKU tappuri nigame no koucha iretara MINTO ukabete AARUGUREE AISUTEII nomi hosou * shibori tate no asani ha kimochi ni BITAMIN C o hokyuushi nakuccha ne tappuri to taiyou kara okurimono mabushii hizashi abitara kokoro asobaseyou Sunday Afternoon oki mekeno kao ni SHAWAA o abitara Finish sesuji o nobashite dekake youka kinou to ha chigau kyou o mitsuke ni Get out nonbiri Off day PURAN tatete jitensha koi de eki made midori no kaze ga kusuguru yo natsu ni furetakute isogu ashi nami mitsume hitori bocchi o tanoshinde toumei ni sukete yukumitai jibun mibaki no jikan konna madoromi ni mitsukete kusa ni nekoronde chotto o hiru ne * repeat
English
Citations: Transliterated by Allen "Sailor Bacon" Tyner (sailor_bacon@hotmail.com)